Textes traditionnels

BKS Iyengar, Lumière sur les Yoga Sûtra de Pañtajali , Buchet-Chastel, Paris, 2012.

Yogabhâsya de Vyâsa, sur le Yogasûtra de Patañjali , traduit par Pierre-Sylvain Filliozat, Éditions Âgamât, 2005.

Hatha-Yoga-Padîpikâ , introduction, traduction et commentaires par Tara Mickaël, Coll. L’espace intérieur, Fayard, 1974.

La Hatha-yoga Pradipikâ, ou « petite lampe du Hatha-yoga », est l’un des plus complets traités consacrés à cette science millénaire qui nous soit parvenu. Il est attribué à un célèbre yogin du Xe siècle qui l’aurait popularisé sur tout le continent indien. Selon la tradition hindoue, celui qui le pratique parvient par une méthode pratique et violente (hacha = force) à la libération spirituelle recherchée par toutes les voies indiennes.

Cette discipline repose sur le principe, reconnu depuis l’antiquité védique, de la correspondance de l’univers et du corps. Elle comporte un certain nombre de techniques, dont les fameuses « postures » (asana), le « rassemblement des souffles » (pranayama) et les sceaux (mudrâ) qui permettent d’apprendre à maîtriser les énergies du corps et de l’esprit. La traduction de ce traité est précédée d’une étude de Tara Michaël qui montre l’importance des différentes formes de yoga dans les traditions shivaïte et tantrique.
Elle est accompagnée d’une traduction du commentaire sanskrit qui l’explicite, « Clair de lune » par Brahmânanda.

Swami Chinmayananda, La Bhagavad Gîtâ , Guy Trédaniel Editeur, 2015.

Colette Poggi – Emilie Poggi, La Bhagavad Gîtâ ou l’Art d’agir , Équateurs Éditions, 2020

Martine Buttex, 108 Upanishad , Édition DERVY, 2012.

Serge Demetrian, Le Râmâyana – conte selon la tradition orale , Albin Michel, 2006.